-
1 БЕЛЬМЕСА
Большой русско-английский фразеологический словарь > БЕЛЬМЕСА
-
2 ни бельмеса
• НИ БЕЛЬМЕСА < НИ БУМ-БУМ> не знать, не понимать, не смыслить (в чём) highly coll[these forms only; obj (both variants) or predic with subj: human (2nd var.)]=====⇒ to know or understand nothing (about sth.):- [of one's command of a foreign language, technical jargon etc] X doesn't know (understand) a word of Y;- [of a foreign language only] X can't say two words in (speak a word of) Y.♦ "Играть не умеете! В миттельшпиле ни бум-бум..." (Аксёнов 3). "You don't know how to play! You don't know a thing about the midgame!" (За).♦ "Теперь [Херувимов] в направление тоже полез; сам ни бельмеса не чувствует, ну а я, разумеется, поощряю" (Достоевский 3). "Now he's [Cherubimov has] jumped onto the progressive bandwagon too; hasn't got the foggiest, of course, but naturally I encourage him" (3a).♦ [Марина Дмитриевна:] Ты что же, ничего не соображал? [Лукашин:] Ни бум-бум... (Брагинский и Рязанов 1). [M.D.:] Didn't you know what was going on? [L.:] I hadn't a clue... (1a).♦ [Анучкин:] Признаюсь, не зная французского языка, чрезвычайно трудно судить самому, знает ли женщина по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?.. [Кочкарёв:] Ни бельмеса (Гоголь 1). [A.:] I must admit that as I don't know French myself, it's awfully difficult for me to judge whether or not the young lady knows French. Do you think she does? [K.:] Not a word (1a).♦ Однажды он стал читать Крымову стихи, потом прервал чтение, сказал: "Простите, вам, верно, не интересно". Крымов, усмехнувшись, ответил: "Скажу откровенно, не понял ни бельмеса" (Гроссман 2). Once he began reading some poems to Krymov, but then broke off and said: "I'm sorry. You're probably not in the least interested." Krymov grinned. "To be quite honest, I couldn't understand a word of it" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни бельмеса
-
3 ни бельмеса
(не знать, не понимать, не смыслить и т. п.)прост.not know a thing; not have a clue; have no idea about smth.; not have an inkling of anything; cf. not know 'a' from 'b'; not know a B from a battledore (from a bull's foot, from a buffalo foot, from a broomstick); not know chalk from cheese; not know beans- Вот ты всегда утверждал, что я глуп, ей-богу, брат, есть глупее меня! Теперь в направление полез; сам ни бельмеса не чувствует, ну, а я, разумеется, поощряю... (Ф. Достоевский, Преступление и наказание) — 'You always maintained that I was a fool, but by Jove, my boy, there are greater fools than I am! Now he is setting up for being advanced, not that he has an inkling of anything, but, of course, I encourage him.'
-
4 ни бельмеса
General subject: nothing -
5 ни бельмеса не знать
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > ни бельмеса не знать
-
6 ни бельмеса не понимать
General subject: haven't a clueУниверсальный русско-английский словарь > ни бельмеса не понимать
-
7 не знать ни бельмеса
ncolloq. weder gicks noch gacks wissenУниверсальный русско-немецкий словарь > не знать ни бельмеса
-
8 он ни бельмеса не смыслит
proncolloq. der kann nicht bis drei zählenУниверсальный русско-немецкий словарь > он ни бельмеса не смыслит
-
9 ни бельмеса не смыслит
-
10 ни бельмеса не знать
-
11 ни бельмеса не знает
part.gener. ta ei saa tuhkagi aru v. ei tea mitte mõhkugiРусско-эстонский универсальный словарь > ни бельмеса не знает
-
12 ни бельмеса не понимает
part.gener. ta ei saa tuhkagi aru v. ei tea mitte mõhkugiРусско-эстонский универсальный словарь > ни бельмеса не понимает
-
13 не знать ни бельмеса
prepos. -
14 не понимать ни бельмеса
prepos.gener. non ne capire un'accaUniversale dizionario russo-italiano > не понимать ни бельмеса
-
15 ни бельмеса не смыслить в чём-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ни бельмеса не смыслить в чём-л.
-
16 Б-54
НИ БЕЛЬМЕСА (НИ БУМ-БУМ) не знать, не понимать, не смыслить (в чём) highly coll these forms only obj (both variants) or predic with subj: human (2nd var.)) to know or understand nothing (about sth.): X (в Y-e) не понимает ни бельмеса (X в Y-e ни бум-бум) - X doesn't know beans (squat) about Y X doesn't know (understand) a thing (the first thing) about Y X doesn't have the foggiest (notion) about Y X doesn't have a clue about Y (of one's command of a foreign language, technical jargon etc) X doesn't know (understand) a word of Y (of a foreign language only) X can't say two words in (speak a word of) Y.«Играть не умеете! В миттельшпиле ни бум-бум...» (Аксёнов 3). "You don't know how to play! You don't know a thing about the midgame!" (3a).«Теперь (Херувимов) в направление тоже полез сам ни бельмеса не чувствует, ну а я, разумеется, поощряю» (Достоевский 3). "Now he's (Cherubimov has) jumped onto the progressive bandwagon too, hasn't got the foggiest, of course, but naturally I encourage him" (3a).(Марина Дмитриевна:) Ты что же, ничего не соображал? (Лукашин:) Ни бум-бум... (Брагинский и Рязанов 1). (M.D.:) Didn't you know what was going on? (L.:) I hadn't a clue... (1a).Анучкин:) Признаюсь, не зная французского языка, чрезвычайно трудно судить самому, знает ли женщина по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?.. (Кочкарёв:) Ни бельмеса (Гоголь 1). (A.:) I must admit that as I don't know French myself, it's awfully difficult for me to judge whether or not the young lady knows French. Do you think she does? (K.:) Not a word (1a).Однажды он стал читать Крымову стихи, потом прервал чтение, сказал: «Простите, вам, верно, не интересно». Крымов, усмехнувшись, ответил: «Скажу откровенно, не понял ни бельмеса» (Гроссман 2). Once he began reading some poems to Krymov, but then broke off and said: Tm sorry. You're probably not in the least interested." Krymov grinned. "To be quite honest, I couldn't understand a word of it" (2a). -
17 ни бум-бум
• НИ БЕЛЬМЕСА < НИ БУМ-БУМ> не знать, не понимать, не смыслить (в чём) highly coll[these forms only; obj (both variants) or predic with subj: human (2nd var.)]=====⇒ to know or understand nothing (about sth.):- [of one's command of a foreign language, technical jargon etc] X doesn't know (understand) a word of Y;- [of a foreign language only] X can't say two words in (speak a word of) Y.♦ "Играть не умеете! В миттельшпиле ни бум-бум..." (Аксёнов 3). "You don't know how to play! You don't know a thing about the midgame!" (За).♦ "Теперь [Херувимов] в направление тоже полез; сам ни бельмеса не чувствует, ну а я, разумеется, поощряю" (Достоевский 3). "Now he's [Cherubimov has] jumped onto the progressive bandwagon too; hasn't got the foggiest, of course, but naturally I encourage him" (3a).♦ [Марина Дмитриевна:] Ты что же, ничего не соображал? [Лукашин:] Ни бум-бум... (Брагинский и Рязанов 1). [M.D.:] Didn't you know what was going on? [L.:] I hadn't a clue... (1a).♦ [Анучкин:] Признаюсь, не зная французского языка, чрезвычайно трудно судить самому, знает ли женщина по-французски или нет. Как хозяйка дома, знает?.. [Кочкарёв:] Ни бельмеса( Гоголь 1). [A.:] I must admit that as I don't know French myself, it's awfully difficult for me to judge whether or not the young lady knows French. Do you think she does? [K.:] Not a word (1a).♦ Однажды он стал читать Крымову стихи, потом прервал чтение, сказал: "Простите, вам, верно, не интересно". Крымов, усмехнувшись, ответил: "Скажу откровенно, не понял ни бельмеса" (Гроссман 2). Once he began reading some poems to Krymov, but then broke off and said: "I'm sorry. You're probably not in the least interested." Krymov grinned. "To be quite honest, I couldn't understand a word of it" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни бум-бум
-
18 смыслить
нсв рзг( разбираться) entender vi (de), compreender vi (de)••- ни бельмеса не смыслит
- ни уха, ни рыла не смыслит -
19 бельмес
м.он ни бельмеса не знает, не понимает разг. — he doesn't know, understand a thing
-
20 бельмес
бельмес:ни \бельмеса не знать разг δέν ξέρω γρΟ, δέν ξέρω τίποτε.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
БЕЛЬМЕСА — (тат. bilmas не знает). Только в выражении: ни бельмеса (не знать, не понимать и т.п.; разг.) совсем, ничего. Он не знает ни бельмеса. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Ни бельмеса — (иноск.) ничего (не смыслить). Не смыслитъ ни бельмеса (а суется бѣсомъ). Ср. Ни бельмеса не понялъ изо всего того, что я ему говорилъ. Тургеневъ. Новь. 29. Ср. Вообразите, съ мѣсяцъ тому назадъ я ни іоты, ни бельмеса не зналъ по французски...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни бельмеса — (иноск.) ничего (не смыслить) Не смыслит ни бельмеса (а суется бесом). Ср. Ни бельмеса не понял изо всего того, что я ему говорил. Тургенев. Новь. 29. Ср. Вообразите, с месяц тому назад я ни йоты, ни бельмеса не знал по французски... Писемский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
не смыслит ни бельмеса — Не смыслит ни бельмеса, (а суется бесом). Ср. Ни бельмеса не понял изо всего того, что я ему говорил. Тургенев. Новь. 29. Ср. Вообразите, с месяц тому назад я ни йоты, ни бельмеса не знал по французски... Писемский. Люди сороковых годов. 1, 13.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ни бельмеса — См … Словарь синонимов
ни бельмеса не знает — прил., кол во синонимов: 16 • аза в глаза не знает (16) • невежественный (53) • … Словарь синонимов
ни бельмеса не понимает — прил., кол во синонимов: 16 • аза в глаза не знает (16) • невежественный (53) • … Словарь синонимов
Ни бельмеса — Прост. Экспрес. Совершенно ничего (не понимать, не знать). Какой то дуралей помещик имеет хорошенькую дочку, и хотя от роду ничего не читал и не смыслит в литературе ни бельмеса, хочет во что бы то ни стало отдать её за литератора (Белинский.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не смыслит ни бельмеса, а суется бесом. — Не смыслит ни бельмеса, а суется бесом. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ни бельмеса не смыслить — См … Словарь синонимов
ни бельмеса — ни бельмеса … Орфографический словарь-справочник